Rostand, Edmond
Упорядочить: А → Я |
→
| 1→100 руб
Купить
154 рубCyrano de Bergerac
Edmond Rostand Widely considered the most popular modern French play, Cyrano de Bergerac has dazzled audiences with its wit and eloquence since it premiered in 1897. Cyrano, a quarrelsome, hot-tempered swordsman, as famous for his dueling skills and pugnacity as for his inordinately long nose, is hopelessly enamored of the beautiful Roxane. She, in turn, is in love with Christian, a handsome but inarticulate and slow-witted suitor. Asked for help by Christian in wooing Roxanne, Cyrano pours out his heart in romantic dialogues-delivered under cover of night and dense foliage-and through ardent love letters written in the name of Christian. Presented here in a rich blank verse translation by poet Louis Untermeyer, this beloved romantic comedy will be warmly received by theater buffs as well as students and teachers of drama and literature. Формат: 13 см х 21 см.
Постоянная ссылка → Cyrano de BergeracНаписать комментарий →←
Купить
139 рубCyrano De Bergerac
Edmond Rostand Based on the life of a little known writer, Rostand's hero has become a figure of theatrical legend: Cyrano, with the nose of a clown and the soul of a poet, is by turns comic and sad, as reckless in love as in war, and never at a loss for words. The text is accompanied by Notes and a full Introduction which sets the play in its literary and historical context. Christopher Fry's acclaimed translation into "chiming couplets" represents the homage of one verse dramatist to another.
Постоянная ссылка → Cyrano De Bergerac
Купить
1955 рубCyrano de Bergerac : Translated by Anthony Burgeas
Edmond Rostand Book DescriptionTranslated by Anthony Burgess.
Постоянная ссылка → Cyrano de Bergerac : Translated by Anthony Burgeas
Купить
1416 рубCyrano de Bergerac: A Heroic Comedy in Five Acts (Oxford World's Classics)
Edmond Rostand `Tonight When I make my sweeping bow at heaven's gate, One thing I shall still possess, at any rate, Unscathed, something outlasting mortal flesh, And that is ... My panache.' The first English translation of Cyrano de Bergerac, in 1898, introduced the word panache into the English language. This single word summed up Rostand's rejection of the social realism which dominated late nineteenth-century theatre. He wrote his `heroic comedy', unfashionably, in verse, and set it in the reign of Louis XIII and the Three Musketeers. Based on the life of a little known writer, Rostand's hero has become a figure of theatrical legend: Cyrano, with the nose of a clown and the soul of a poet, is by turns comic and sad, as reckless in love as in war, and never at a loss for words. Audiences immediately took him to their hearts, and since the triumphant opening night in December 1897 - at the height of the Dreyfus Affair - the play has never lost its appeal. The text is accompanied by notes and a...
Постоянная ссылка → Cyrano de Bergerac: A Heroic Comedy in Five Acts (Oxford World's Classics)
